Stilleven met Bijbel

God in de boeken

Door Zadok Samson

Het belangrijkste Nederlandstalige boek is dit jaar niet Nooit meer slapen, Max Havelaar, of Het Achterhuis van Anne Frank. Het is de Bijbel. Een Nederlandse vertaling. In 2014 stond er ook een vertaling in de lijst, nu schijnt het een andere vertaling te zijn. Beter gedaan ook, gezien de nummer één positie.

De geloofsgemeenschap was er uiteraard blij mee. Mijn eerste reactie was verbazing. Als Willem Frederik Hermans op deze positie had gestaan, zou ik het nog begrijpen. Hij stond bekend als een van de grootste schrijvers die het Nederlands letterenlandschap ooit kende. En ik mag dan niks hebben met Harry Mulisch, ook een eerste positie voor De Ontdekking van de Hemel had ik begrepen. En ik vind Max Havelaar dan vooral erg droog, maar ook als hij weer bovenaan stond had ik daar alle begrip voor. Maar de Bijbel?

Misschien heb ik iets gemist en zijn we allemaal veel geloviger dan ik aanvankelijk dacht. Dat is ook wel logisch. We leven in onzekere tijden en wat biedt nou meer houvast dan het geloof? En dan wordt uiteraard direct gegrepen naar de bron van geloof. Niet de letterlijke bron trouwens, al was het maar omdat dit een vertaling betreft.

Laten we ook niet vergeten dat het boek overal te krijgen is. In elk winkelcentrum staan tegenwoordig boekenkarretjes waarop Bijbels zijn uitgestald. In elke vertaling. Op die manier heeft de gemeenschap het boek op slimme wijze kunnen marketen. Met resultaat, mogen we wel zeggen.

Ik vraag me alleen wel af wat het volgende boek gaat worden. Om een beetje tegenwicht te bieden, stel ik voor iets van Jan Wolkers te kiezen. Turks Fruit bijvoorbeeld. In zijn boeken komt het geloof ook vaak terug, zo houden we iedereen alsnog tevreden.


Meer blog van Zadok lees je hier


Ook schrijven voor CODEX Historiae? Bekijk onze vacatures.

Leave a Reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *